1
00:00:01,130 --> 00:00:02,220
Hey!
2
00:00:02,230 --> 00:00:05,699
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:05,700 --> 00:00:10,060
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
4
00:00:14,930 --> 00:00:16,019
What are you doing?
5
00:00:16,020 --> 00:00:19,720
Let go!
Dog Chi Soo, I will really!
6
00:00:21,580 --> 00:00:23,600
What's wrong with you?
7
00:00:31,070 --> 00:00:35,329
Just because you’re doing this, do
you think I’m going to close my eyes again?
8
00:00:35,330 --> 00:00:37,440
I'm not done yet.
9
00:02:28,430 --> 00:02:30,750
Hey, you.
10
00:02:32,180 --> 00:02:33,780
Dog Chi Soo.
11
00:02:34,110 --> 00:02:36,370
Why don't you say something?
12
00:02:38,250 --> 00:02:41,480
Okay, I will.
13
00:02:44,280 --> 00:02:48,500
I'm going to.
I will, so wait.
14
00:02:49,170 --> 00:02:50,570
In this situation,
15
00:02:51,740 --> 00:02:55,229
are you getting angry at me or something?
16
00:02:55,230 --> 00:02:57,170
No, I'm not getting angry.
It's because I'm so surprised.
17
00:02:57,171 --> 00:03:00,071
I can't believe what I did, so...
18
00:03:03,200 --> 00:03:06,050
Just... wait for a second.
19
00:03:10,360 --> 00:03:13,520
Why the motorcycle?
20
00:03:13,650 --> 00:03:15,239
Are you filming a movie?
21
00:03:15,240 --> 00:03:17,440
Like some old school thing...
22
00:03:25,130 --> 00:03:28,629
Yeah.
I became old school because of you.
23
00:03:28,630 --> 00:03:30,800
Like an old school movie,
24
00:03:32,050 --> 00:03:34,590
you keep showing up in front of my eyes.
25
00:03:34,750 --> 00:03:36,850
When I'm walking down the street,
26
00:03:36,851 --> 00:03:39,551
when I'm eating,
even when I go to a club with hot girls...
27
00:03:41,150 --> 00:03:43,510
You wear that childish volleyball uniform...
28
00:03:46,520 --> 00:03:49,390
and keep hitting me here with a spike.
29
00:03:49,840 --> 00:03:52,780
She ties her hair strangely
like Hwang Bi Hong.
30
00:03:54,460 --> 00:03:58,210
This woman
who wears tacky clothes like this...
31
00:04:00,030 --> 00:04:02,200
This lacking woman...
32
00:04:02,440 --> 00:04:06,000
who hasn't even removed a beauty mark
that looks like a black bean noodle stain...
33
00:04:06,440 --> 00:04:07,880
What's worse,
34
00:04:10,410 --> 00:04:12,770
this woman who's uglier than me...
35
00:04:14,590 --> 00:04:16,990
She keeps showing up in front of my eyes.
36
00:04:21,010 --> 00:04:22,400
So...
37
00:04:24,030 --> 00:04:25,870
stay by my side
38
00:04:27,980 --> 00:04:30,000
until I regain my senses.
39
00:04:33,940 --> 00:04:36,550
You're calling that...
40
00:04:39,180 --> 00:04:41,019
a confession, right?
41
00:04:41,020 --> 00:04:42,220
Yeah.
42
00:04:43,950 --> 00:04:45,100
What?
43
00:04:45,960 --> 00:04:47,950
I enjoyed the motorcycle ride.
44
00:04:51,880 --> 00:04:52,649
Where are you going?
45
00:04:52,650 --> 00:04:56,860
I don't know if you knew
but I was on a date.
46
00:04:56,890 --> 00:04:58,170
So?
47
00:04:58,880 --> 00:05:00,379
You're going to Onion?
48
00:05:00,380 --> 00:05:03,470
Yes.
I've kept him waiting for too long.
49
00:05:05,770 --> 00:05:08,310
Do you only see Onion?
50
00:05:08,400 --> 00:05:11,009
Don't you see that my eyes
are burning because of you?
51
00:05:11,010 --> 00:05:12,810
Then what about you?
52
00:05:14,280 --> 00:05:16,079
Do you see me?
53
00:05:16,080 --> 00:05:18,579
What?
Hey, Intern!
54
00:05:18,580 --> 00:05:20,249
How many times have I said
I only see you...?
55
00:05:20,250 --> 00:05:23,590
No!
You don't see me!
56
00:05:23,720 --> 00:05:25,460
In your eyes,
57
00:05:26,360 --> 00:05:28,640
you can only see yourself.
58
00:05:33,340 --> 00:05:35,010
What are you saying?
59
00:05:35,050 --> 00:05:37,340
I just said I like you!
60
00:05:38,610 --> 00:05:40,360
But what do I do?
61
00:05:40,750 --> 00:05:42,870
Your confession...
62
00:05:43,830 --> 00:05:46,240
doesn't make me boil in here at all.
63
00:06:21,940 --> 00:06:23,280
You're back?
64
00:06:41,690 --> 00:06:45,479
Where I went was... to be honest...
65
00:06:45,480 --> 00:06:47,530
You went to buy medicine, right?
66
00:06:48,910 --> 00:06:50,120
What?
67
00:06:53,230 --> 00:06:56,440
I guess your internal management
isn't going well.
68
00:07:00,080 --> 00:07:01,320
Yes.
69
00:07:02,590 --> 00:07:03,950
I understand.
70
00:07:04,080 --> 00:07:08,530
Women's intestines
are more complicated than men's.
71
00:07:10,670 --> 00:07:14,110
Even during internal management,
you need to eat.
72
00:07:14,500 --> 00:07:16,740
Eat up.
It will get cold.
73
00:07:22,500 --> 00:07:24,810
This is big.
74
00:07:32,390 --> 00:07:36,389
Hey!
Where are you going alone?
75
00:07:36,390 --> 00:07:39,309
And what about you?
Where did you go?
76
00:07:39,310 --> 00:07:40,699
And while I was watching too?
77
00:07:40,700 --> 00:07:44,029
Well, that punk Cha Chi Soo
said he likes my noona!
78
00:07:44,030 --> 00:07:46,259
And what does that have to do with you?
79
00:07:46,260 --> 00:07:47,829
What do you mean
what does it have to do with me?
80
00:07:47,830 --> 00:07:51,199
You weren't enough for that punk,
Cha Chi Soo, so now my Eun Bi noona...
81
00:07:51,200 --> 00:07:53,109
Ba Wool, I should be the only thing
who matters to you!
82
00:07:53,110 --> 00:07:55,639
Why are you worrying
about that intern teacher?
83
00:07:55,640 --> 00:07:57,309
She's not even your real sister!
84
00:07:57,310 --> 00:07:58,990
Well that's because...
85
00:07:59,560 --> 00:08:01,530
She's a noona that I like...
86
00:08:05,090 --> 00:08:07,240
A noona that I know...
87
00:08:07,770 --> 00:08:09,890
A noona that you know?
88
00:08:10,110 --> 00:08:12,550
You had noonas like that too?
89
00:08:13,660 --> 00:08:14,945
So what?
90
00:08:14,946 --> 00:08:19,830
You have a truckload of oppas you know
in every area.
91
00:08:22,310 --> 00:08:26,190
But are you getting mad at me right now?
92
00:08:27,150 --> 00:08:31,430
Me?
When did I get mad?
93
00:08:47,270 --> 00:08:49,720
If we had different homes,
94
00:08:49,770 --> 00:08:55,690
I would give you a goodbye kiss like bam!
95
00:08:56,750 --> 00:09:02,390
Thank you for earlier.
96
00:09:02,440 --> 00:09:04,530
For waiting and not leaving...
97
00:09:04,600 --> 00:09:09,360
Thank you for coming back.
98
00:09:10,540 --> 00:09:12,630
And...
99
00:09:16,330 --> 00:09:21,360
Here comes the guy
I was hoping would come back.
100
00:09:29,240 --> 00:09:31,030
You're wondering what's going on?
101
00:09:35,110 --> 00:09:38,250
I came to make my confession.
Properly...
102
00:09:39,280 --> 00:09:41,520
I went to see my doctor.
103
00:09:42,220 --> 00:09:43,499
And?
104
00:09:43,500 --> 00:09:46,270
He says I've fallen for you.
105
00:09:47,720 --> 00:09:51,450
Why don't you say things like that
without your helmet?
106
00:09:51,960 --> 00:09:53,310
I can't.
107
00:09:54,060 --> 00:09:58,250
I have to say some more humiliating
and skin-crawling things.
108
00:09:59,150 --> 00:10:01,130
While I'm this way,
109
00:10:02,510 --> 00:10:05,040
you're going to fall for me soon too.
110
00:10:05,180 --> 00:10:06,630
So...
111
00:10:13,190 --> 00:10:15,970
Don't go around touching any random poop.
112
00:10:20,970 --> 00:10:26,910
[Episode 11: Can love be translated too?]
113
00:10:26,911 --> 00:10:27,911
Cha Chi Soo?
[Episode 11: Can love be translated too?]
114
00:10:29,150 --> 00:10:31,770
fell for you?
115
00:10:32,030 --> 00:10:33,869
Does that even make sense?
116
00:10:33,870 --> 00:10:37,419
Yeah it doesn't, that's why I'm asking you.
117
00:10:37,420 --> 00:10:40,640
It doesn't make sense.
118
00:10:40,750 --> 00:10:43,750
What is Cha Chi Soo lacking
to like a woman like you?
119
00:10:44,610 --> 00:10:48,040
You're old, has no money,
120
00:10:48,980 --> 00:10:51,019
and all you've got is your strength.
121
00:10:51,020 --> 00:10:53,190
You were talking about me, right?
122
00:10:54,810 --> 00:10:56,140
It sucks.
123
00:10:56,800 --> 00:10:58,269
Try this one on.
124
00:10:58,270 --> 00:11:01,650
Hurry, hurry, hurry.
Hurry, hurry.
125
00:11:05,740 --> 00:11:07,799
How could something like that happen?
126
00:11:07,800 --> 00:11:10,999
And that's why I'm asking you about it.
127
00:11:11,000 --> 00:11:13,029
Playing Hard to Get Level 7,
Seduction Level 9,
128
00:11:13,030 --> 00:11:16,090
Expert of Love, Teacher Kang Dong Joo.
129
00:11:22,580 --> 00:11:25,110
I got it. I got it.
130
00:11:25,170 --> 00:11:29,570
So... this is what it is, Sunbaenim.
131
00:11:38,270 --> 00:11:39,710
How pretty.
132
00:11:42,690 --> 00:11:44,050
How pretty.
133
00:11:45,520 --> 00:11:46,950
How pretty.
134
00:12:04,200 --> 00:12:06,940
What's this, Yang Eun Bi?
Are you crazy?
135
00:12:07,000 --> 00:12:08,860
What are you doing right now?
136
00:12:09,430 --> 00:12:13,090
Shut up.
You're supposed to water flowers.
137
00:12:16,350 --> 00:12:20,550
You're the first to treat me this way.
138
00:12:25,940 --> 00:12:28,940
He hasn't fallen for you,
139
00:12:29,940 --> 00:12:31,660
he's pissed off.
140
00:12:32,690 --> 00:12:35,950
I guess so, right?
141
00:12:36,210 --> 00:12:41,210
Of course.
What other explanation is there?
142
00:12:41,460 --> 00:12:44,269
Are you a bagel girl* like Song Hye Gyo
(*girl with baby face but glamorous body)
143
00:12:44,270 --> 00:12:47,280
or baby-faced liked Gu Hye Sun?
144
00:12:49,380 --> 00:12:50,770
How is it?
145
00:12:51,200 --> 00:12:53,010
It's too dark.
146
00:12:55,480 --> 00:12:57,089
Try this one.
147
00:12:57,090 --> 00:12:59,299
You're getting married, not me.
148
00:12:59,300 --> 00:13:01,239
Why did you suddenly say
you'll buy me clothes?
149
00:13:01,240 --> 00:13:06,569
When you get married,
you're supposed to buy your parents clothes.
150
00:13:06,570 --> 00:13:08,530
Am I your father?
151
00:13:13,160 --> 00:13:15,040
Seriously?
152
00:13:16,260 --> 00:13:20,570
You're really over coach?
153
00:13:20,630 --> 00:13:22,230
And you?
154
00:13:22,860 --> 00:13:28,370
Do you really not have any feelings
for Cha Chi Soo?
155
00:13:28,390 --> 00:13:31,309
What feelings would I have for him?
156
00:13:31,310 --> 00:13:33,069
He's younger!
He's a high-schooler!
157
00:13:33,070 --> 00:13:38,310
What feelings should I have for a kid
who hasn't even taken his college exam?
158
00:13:51,520 --> 00:13:53,430
While I'm this way,
159
00:13:54,360 --> 00:13:57,169
you're going to fall for me soon too.
160
00:13:57,170 --> 00:13:58,650
So...
161
00:14:03,720 --> 00:14:06,450
Don't go around touching any random poop.
162
00:14:09,930 --> 00:14:12,349
Hey. Let go of me.
163
00:14:12,350 --> 00:14:13,830
You're not going to let go?
164
00:14:14,210 --> 00:14:16,450
Is that how you feel?
165
00:14:16,590 --> 00:14:19,869
Why didn't you say so sooner?
166
00:14:19,870 --> 00:14:22,070
According to my doctor,
167
00:14:22,320 --> 00:14:28,960
I was in a stage of denial
about liking this kind of woman.
168
00:14:29,730 --> 00:14:35,330
I needed some time
to accept this terrible disease.
169
00:14:36,770 --> 00:14:38,040
Really?
170
00:14:45,630 --> 00:14:47,370
Go ahead and try it.
171
00:14:48,720 --> 00:14:51,130
If you're a much better man than me,
172
00:14:52,040 --> 00:14:53,680
I'll accept it.
173
00:14:55,640 --> 00:14:58,289
Why do I need your acceptance?
174
00:14:58,290 --> 00:15:02,260
Because I'm still Wife's guardian.
175
00:15:02,670 --> 00:15:08,110
And I'm also an employer who has
a responsibility to look over you too.
176
00:15:10,060 --> 00:15:13,110
Which heart am I supposed to boil?
177
00:15:17,140 --> 00:15:19,580
This is just too cruel.
178
00:15:20,380 --> 00:15:25,240
Even if I'm a bit cool,
I'm not in the Romeo department.
179
00:15:26,680 --> 00:15:28,370
Don't you think so, Mom?
180
00:15:31,410 --> 00:15:35,240
And she's more likely to be Goliath...
181
00:15:36,220 --> 00:15:38,930
not the type to be Juliet.
182
00:15:40,080 --> 00:15:51,400
[Special - Hot - Jealousy]
183
00:15:53,560 --> 00:15:55,350
What is this?
184
00:15:55,450 --> 00:15:57,740
He's sharing me that easily?
185
00:15:58,560 --> 00:16:01,360
He said grabbing hands
meant grabbing hearts.
186
00:16:01,630 --> 00:16:03,730
Go ahead and try it?
187
00:16:04,130 --> 00:16:08,640
Am I that much of a joke?
Am I an easy woman?
188
00:16:14,080 --> 00:16:15,550
I am easy.
189
00:16:16,030 --> 00:16:17,880
You're an easy woman.
190
00:16:18,240 --> 00:16:19,800
Merely easy?
191
00:16:20,760 --> 00:16:22,290
You're loose.
192
00:16:22,680 --> 00:16:25,370
You're a loose woman, Yang Eun Bi.
193
00:16:37,110 --> 00:16:38,560
Noona!
194
00:16:41,660 --> 00:16:43,260
You scared me.
195
00:16:45,410 --> 00:16:46,729
Look at this.
196
00:16:46,730 --> 00:16:48,949
It's shockingly scientific, right?
197
00:16:48,950 --> 00:16:50,309
Are you still going to ignore this?
198
00:16:50,310 --> 00:16:53,469
- Cha Chi Soo, that punk..
- Yeah, he likes me.
199
00:16:53,470 --> 00:16:56,119
What?
Then what are you going...
200
00:16:56,120 --> 00:16:57,859
To do about what?
201
00:16:57,860 --> 00:16:59,900
I'm going to keep living
like I've been living.
202
00:17:02,370 --> 00:17:07,010
You really don't have
any feelings for him, right?
203
00:17:07,140 --> 00:17:10,250
You think I would?
Of course I don't.
204
00:17:12,460 --> 00:17:14,680
Swear to God.
205
00:17:14,980 --> 00:17:17,220
Hurry!
206
00:17:17,800 --> 00:17:20,110
Here. Here.
207
00:17:21,150 --> 00:17:22,619
Just try breaking this.
208
00:17:22,620 --> 00:17:25,229
If you break this,
you'll fail the civil service exam,
209
00:17:25,230 --> 00:17:26,629
cook ramen for the rest of your life,
210
00:17:26,630 --> 00:17:29,729
- won't get married until 35 and...
- You little!
211
00:17:29,730 --> 00:17:33,770
Hey!
How could you say that even as a joke?
212
00:17:42,830 --> 00:17:45,339
Yes, So Yi.
What's up?
213
00:17:45,340 --> 00:17:48,110
You're calling me first at this hour?
214
00:17:48,490 --> 00:17:51,620
Me?
I'm with Noona.
215
00:17:52,350 --> 00:17:53,440
Huh?
216
00:17:53,810 --> 00:17:56,489
Run out of here right now?
217
00:17:56,490 --> 00:17:58,110
Don't go.
218
00:17:58,970 --> 00:18:00,870
Okay!
219
00:18:05,630 --> 00:18:06,730
[Bathroom smell]
[Same expression as me]
220
00:18:06,731 --> 00:18:08,770
[Dog Chi Soo]
221
00:18:08,771 --> 00:18:11,100
[Yang Eun Bi!!]
222
00:18:14,380 --> 00:18:15,710
Chi Soo.
223
00:18:16,790 --> 00:18:19,099
What were you doing until this time?
224
00:18:19,100 --> 00:18:21,240
I got myself a girlfriend.
225
00:18:33,980 --> 00:18:35,330
Hey.
226
00:18:36,410 --> 00:18:38,919
What does that mean?
227
00:18:38,920 --> 00:18:42,670
You got what?
You got yourself a girlfriend?
228
00:18:43,090 --> 00:18:45,615
Isn't it that tall girl...
229
00:18:45,616 --> 00:18:49,210
who looks like a puppy?
230
00:18:49,730 --> 00:18:51,329
I changed her today.
231
00:18:51,330 --> 00:18:52,640
For who?
232
00:18:54,150 --> 00:18:54,889
Intern.
233
00:18:54,890 --> 00:18:59,000
What?
Did you listen to what I said?
234
00:18:59,090 --> 00:19:01,720
I said you can't ever be with her!
235
00:19:02,850 --> 00:19:05,080
You're caviar!
236
00:19:05,200 --> 00:19:07,549
That woman's just rice!
237
00:19:07,550 --> 00:19:09,289
I said she's ramen!
238
00:19:09,290 --> 00:19:10,750
Don't worry.
239
00:19:12,320 --> 00:19:14,839
Come on, I'm Cha Chi Soo.
240
00:19:14,840 --> 00:19:17,330
You think I'll eat ramen?
241
00:19:20,030 --> 00:19:21,580
Just wait and see.
242
00:19:22,530 --> 00:19:25,520
I'll make that woman eat caviar.
243
00:19:33,880 --> 00:19:36,200
What did Dr. Yoon say?
244
00:19:36,370 --> 00:19:41,310
That he doesn't think
it's a disease he can treat.
245
00:19:43,680 --> 00:19:45,929
So is it that disease?
246
00:19:45,930 --> 00:19:47,070
What?
247
00:19:47,640 --> 00:19:50,370
What disease are you talking about?
248
00:19:51,900 --> 00:19:56,020
The disease I got because of Chi Soo's mom.
249
00:19:57,430 --> 00:20:00,900
Director Go, we must take action now.
250
00:20:01,010 --> 00:20:03,420
[Training Children]
251
00:20:09,990 --> 00:20:12,880
You all have worked hard.
252
00:20:13,140 --> 00:20:18,790
But the most important stage begins now.
253
00:20:19,860 --> 00:20:22,650
For you...
254
00:20:22,710 --> 00:20:26,470
who all overcame
the rough time of creativity,
255
00:20:27,620 --> 00:20:29,190
I shall now...
256
00:20:32,270 --> 00:20:33,880
taste test.
257
00:20:37,710 --> 00:20:41,129
For Ba Wool, who has lived his life
as a crazy chicken,
258
00:20:41,130 --> 00:20:44,759
as my theme,
I used chicken as my main ingredient.
259
00:20:44,760 --> 00:20:46,325
The tough chicken breast
260
00:20:46,326 --> 00:20:47,680
[Chicken breast]
represents Ba Wool's violent tendencies.
261
00:20:47,681 --> 00:20:48,381
[Chicken breast]
And the red pepper I've placed on top...
262
00:20:48,382 --> 00:20:50,428
[Red pepper][Chicken breast]
And the red pepper I've placed on top...
263
00:20:50,430 --> 00:20:53,820
represents the Spirit Gang's rebelliousness.
264
00:20:54,020 --> 00:20:58,979
I see.
But what is this brown sauce?
265
00:20:58,980 --> 00:21:00,659
Is it soy sauce?
266
00:21:00,660 --> 00:21:06,050
I expressed Ba Wool's love for So Yi
with chocolate!
267
00:21:07,300 --> 00:21:12,060
I tried to represent Woo Hyun Woo's
sleazy and idiotic smile.
268
00:21:12,410 --> 00:21:14,900
But what's this?
269
00:21:15,770 --> 00:21:20,099
Despite how it looks,
it tastes deliciously chewy!
270
00:21:20,100 --> 00:21:23,090
Wife, open up.
271
00:21:25,270 --> 00:21:29,080
Wow! What a hit!
272
00:21:29,360 --> 00:21:30,176
Cha Chi Soo said he likes cheese
273
00:21:30,186 --> 00:21:32,286
[Chw~eese]
Cha Chi Soo said he likes cheese
274
00:21:32,287 --> 00:21:33,487
[Chw~eese]
so I used cheese as a base.
275
00:21:34,230 --> 00:21:39,589
In order to decrease the saltiness
and increase the spiciness of the ramen,
276
00:21:39,590 --> 00:21:42,260
I seasoned it with various vegetables.
277
00:21:45,320 --> 00:21:50,690
Wow!
Wow this is...
278
00:21:56,020 --> 00:21:57,869
It's that delicious?
279
00:21:57,870 --> 00:21:59,390
Then me too!
280
00:22:07,390 --> 00:22:10,630
Noona!
Are you trying to kill someone?
281
00:22:13,270 --> 00:22:19,220
So this is why Boss said to only make you
do things that require strength.
282
00:22:19,800 --> 00:22:23,870
You really are an impressive woman.
283
00:22:24,540 --> 00:22:27,620
Where is your ramen, Half Chi Soo?
284
00:22:27,740 --> 00:22:29,570
Of course I don't have one.
285
00:22:30,120 --> 00:22:34,030
You think I came in here
to really make ramen?
286
00:22:34,390 --> 00:22:36,310
We're done with work today, right?
287
00:22:39,130 --> 00:22:41,840
We're busy so goodbye.
288
00:22:42,540 --> 00:22:44,140
Hey.
289
00:22:54,360 --> 00:22:57,580
Okay.
Let's go, Cha Chi Soo.
290
00:22:58,280 --> 00:22:59,670
Intern.
291
00:23:00,410 --> 00:23:03,340
You've finally opened your eyes to men.
292
00:23:18,670 --> 00:23:20,240
Take Chi Soo.
293
00:23:22,030 --> 00:23:24,980
You're snatching away Wife
in front of my eyes.
294
00:23:29,430 --> 00:23:30,880
Wife?
295
00:23:54,580 --> 00:23:56,749
It's President Choi, right?
296
00:23:56,750 --> 00:23:57,519
Yes.
297
00:23:57,520 --> 00:23:59,440
I'm President Cha.
298
00:24:00,790 --> 00:24:02,280
Please sit.
299
00:24:10,850 --> 00:24:16,169
You said he's the president
of the Eun Bi Food Stall?
300
00:24:16,170 --> 00:24:18,960
The name has already changed.
301
00:24:19,200 --> 00:24:20,550
To what?
302
00:24:21,000 --> 00:24:23,349
It's the Flower Boys Ramen Shop.
303
00:24:23,350 --> 00:24:24,750
Flower Boys?
304
00:24:26,160 --> 00:24:30,460
It fits perfectly with my Chi Soo.
305
00:24:32,210 --> 00:24:35,070
Why did you ask to see me?
306
00:24:35,130 --> 00:24:36,520
Ah, yes.
307
00:24:37,330 --> 00:24:43,209
I was thinking about taking over the shop.
308
00:24:43,210 --> 00:24:52,089
Cha Sung is thinking of launching
a restaurant for the first time.
309
00:24:52,090 --> 00:24:55,829
The store location is perfect.
310
00:24:55,830 --> 00:24:57,729
That's why I asked to see you.
311
00:24:57,730 --> 00:24:59,400
I see.
312
00:25:00,600 --> 00:25:04,849
My answer is,
I'm not planning on selling it.
313
00:25:04,850 --> 00:25:08,969
There's no need to answer so quickly.
314
00:25:08,970 --> 00:25:12,929
If my Director Go comes by
with the contract,
315
00:25:12,930 --> 00:25:16,279
you can slowly look over it
and slowly think about it.
316
00:25:16,280 --> 00:25:19,140
You don't have to go through the trouble.
317
00:25:19,220 --> 00:25:23,790
I am the owner but that store isn't mine.
318
00:25:24,590 --> 00:25:26,829
It's not just a place that sells food,
319
00:25:26,830 --> 00:25:29,799
it's a home where children eat food.
320
00:25:29,800 --> 00:25:34,450
It's not just a restaurant, but it's a home?
321
00:25:36,350 --> 00:25:39,155
You're as tall as a pillar,
322
00:25:39,156 --> 00:25:42,560
but have poor business skills.
323
00:25:42,600 --> 00:25:48,350
You'll only handle a pitiful couple of bills
by selling ramen like that.
324
00:25:49,600 --> 00:25:53,230
It's not ramen that's cooked to make money.
325
00:25:53,350 --> 00:25:57,169
And your son is in that pitiful little shop.
326
00:25:57,170 --> 00:26:01,270
Oh, yes.
That's why I'm saying...
327
00:26:02,170 --> 00:26:10,210
How about you fire my Chi Soo?
328
00:26:10,910 --> 00:26:14,910
He's not the kind of kid
to be working there.
329
00:26:15,050 --> 00:26:19,090
I think his joke is getting a bit long.
330
00:26:19,210 --> 00:26:23,929
Please just mercilessly fire him.
331
00:26:23,930 --> 00:26:28,620
Our store does not just fire family.
332
00:26:29,790 --> 00:26:34,250
And while he's in our shop, he's my child.
333
00:26:34,990 --> 00:26:38,840
What a strange word?
Your child?
334
00:26:38,970 --> 00:26:43,690
He's not the kind of kid
to play the role of a child.
335
00:26:44,640 --> 00:26:48,490
If we're done talking, I'll get going now.
336
00:26:49,070 --> 00:26:51,750
It's the children's dinner time.
337
00:26:52,120 --> 00:26:54,020
- I'll get going now.
- What?
338
00:27:14,510 --> 00:27:18,630
Excuse me, what is this?
339
00:27:18,790 --> 00:27:19,809
Caviar.
340
00:27:19,810 --> 00:27:22,910
Oh, caviar.
341
00:27:24,510 --> 00:27:27,429
I guess I get to eat things like this
thanks to Cha Chi Soo.
342
00:27:27,430 --> 00:27:29,710
It will be difficult
if you get surprised with just this.
343
00:27:29,970 --> 00:27:35,740
While you're dating me, you're going to eat
even more unbelievable things.
344
00:27:35,840 --> 00:27:37,050
Really?
345
00:27:38,410 --> 00:27:41,169
What are you going to do
about White Lily?
346
00:27:41,170 --> 00:27:42,560
White Lily?
347
00:27:44,680 --> 00:27:48,340
I'm giving her to Kim Ba Wool.
348
00:27:48,410 --> 00:27:53,100
White Lily wasn't anything to you?
349
00:27:53,280 --> 00:27:56,579
I can keep being friends with Yoon So Yi.
350
00:27:56,580 --> 00:28:05,000
I want to date you, Intern,
more than Yoon So Yi...
351
00:28:06,060 --> 00:28:07,510
so I have no choice.
352
00:28:07,800 --> 00:28:12,660
Then you could give me to some other guys
and be friends with me later on too?
353
00:28:14,960 --> 00:28:19,420
That's... something we'll find out then.
354
00:28:22,370 --> 00:28:23,639
Cha Chi Soo.
355
00:28:23,640 --> 00:28:26,780
Do you know the group Shinhwa?
356
00:28:28,430 --> 00:28:29,720
Shinhwa?
(means "legend" in Korean)
357
00:28:30,880 --> 00:28:36,110
Is that a group of Greek gods
or Roman gods in the legends?
358
00:28:37,780 --> 00:28:39,759
Then what about Kim Kwang Suk?
359
00:28:39,760 --> 00:28:42,600
Kim Kwang Suk?
360
00:28:44,340 --> 00:28:46,169
What is it that you want to say?
361
00:28:46,170 --> 00:28:47,730
Cha Chi Soo.
362
00:28:48,970 --> 00:28:53,660
You may have forgotten
because of our boring and plain history but
363
00:28:53,810 --> 00:28:56,770
you and I are six years apart.
364
00:28:57,110 --> 00:29:02,320
You're a student and I was once a teacher.
365
00:29:02,520 --> 00:29:05,570
I know.
So what?
366
00:29:05,870 --> 00:29:07,510
I...
367
00:29:08,430 --> 00:29:11,300
don't have time to mess around
with a high-schooler.
368
00:29:11,810 --> 00:29:14,739
Dating might be a revolving door,
369
00:29:14,740 --> 00:29:18,120
an open auction,
and a cup ramen for you...
370
00:29:18,750 --> 00:29:21,080
but it's past that time for me.
371
00:29:21,090 --> 00:29:24,600
I don't want to eat cup ramen anymore.
372
00:29:26,650 --> 00:29:29,840
From now on I'm going to eat ramen
made just for me...
373
00:29:30,180 --> 00:29:32,480
by one man.
374
00:29:33,060 --> 00:29:38,550
So let's end this passing accident here.
375
00:29:40,020 --> 00:29:43,370
Why are you suddenly acting
like an old fogey?
376
00:29:44,040 --> 00:29:45,320
I...
377
00:29:46,250 --> 00:29:49,169
came to meet the woman Yang Eun Bi.
378
00:29:49,170 --> 00:29:51,510
Although I hate to admit it,
379
00:29:52,450 --> 00:29:54,520
I'm already an old fogey.
380
00:29:54,800 --> 00:29:57,150
Holding hands once,
381
00:29:58,330 --> 00:30:01,890
kissing once,
doesn't make my heart boil.
382
00:30:03,460 --> 00:30:05,770
So let's not waste our time.
383
00:30:18,590 --> 00:30:22,640
Waste time?
I'm not, I said I'm not!
384
00:30:22,650 --> 00:30:24,319
You think I've only kissed once or twice?
385
00:30:24,320 --> 00:30:27,990
But because of you,
386
00:30:28,000 --> 00:30:30,830
it feels weird here for the first time.
387
00:30:31,510 --> 00:30:32,629
Yeah.
388
00:30:32,630 --> 00:30:36,870
Like you said,
I'm not sure if it's boiling or not...
389
00:30:37,940 --> 00:30:40,489
but I feel nauseous and sick.
390
00:30:40,490 --> 00:30:43,360
You must have gotten sick
from the motorcycle.
391
00:30:44,170 --> 00:30:45,749
Are you joking right now?
392
00:30:45,750 --> 00:30:47,020
I...
393
00:30:47,540 --> 00:30:50,589
I'm saying this sincerely!
394
00:30:50,590 --> 00:30:54,110
You're always like this.
395
00:30:54,700 --> 00:30:58,729
Have you ever asked me
about something first?
396
00:30:58,730 --> 00:31:01,319
According to how you feel,
according to your style...
397
00:31:01,320 --> 00:31:02,759
After doing that in the bathroom,
398
00:31:02,760 --> 00:31:05,630
you rushed to figure out how you feel
from a dumb machine.
399
00:31:05,870 --> 00:31:08,049
Have you ever asked how I feel?
400
00:31:08,050 --> 00:31:12,300
That confession where you said you didn't
know why you liked a girl uglier than you...
401
00:31:12,990 --> 00:31:16,170
Yeah, that's exactly your sincerity.
402
00:31:16,190 --> 00:31:19,440
It's pride and curiosity
that even you don't understand, Cha Chi Soo.
403
00:31:19,640 --> 00:31:21,299
So what if it's pride and curiosity?
404
00:31:21,300 --> 00:31:22,929
I'm saying I like you right now!
405
00:31:22,930 --> 00:31:25,029
What's the problem?
406
00:31:25,030 --> 00:31:26,799
This is why you and I won't work.
407
00:31:26,800 --> 00:31:28,409
Why?
Why not?
408
00:31:28,410 --> 00:31:29,860
You...
409
00:31:33,850 --> 00:31:35,970
don't know how to make ramen.
410
00:31:39,120 --> 00:31:40,819
What?
Ramen?
411
00:31:40,820 --> 00:31:45,890
How can a man who can't cook ramen
make me boil inside?
412
00:31:55,040 --> 00:31:58,060
What does ramen have to do with dating?
413
00:32:15,460 --> 00:32:17,379
You're pretty even when you're upset,
Sad Eun Bi.
414
00:32:17,380 --> 00:32:19,660
Why are you waiting here again?
415
00:32:19,750 --> 00:32:22,320
Because this is the reason I came here.
416
00:32:32,350 --> 00:32:35,620
Excuse me... President Choi.
417
00:32:37,040 --> 00:32:40,669
You might be trying to play the game
of pushing and pulling...
418
00:32:40,670 --> 00:32:42,810
but I don't know how to do that.
419
00:32:43,670 --> 00:32:47,000
I'm not a tug-of-war athlete,
I'm a volleyball player...
420
00:32:47,060 --> 00:32:51,750
so I only know
how to play defense or offense.
421
00:32:53,750 --> 00:32:58,410
So tell me if I'm supposed to block you
422
00:32:58,510 --> 00:33:04,390
or hit you with a spike.
423
00:33:05,200 --> 00:33:08,160
Don't confuse me and play games.
424
00:33:10,460 --> 00:33:15,260
I think you're playing push and pull.
425
00:33:16,470 --> 00:33:17,630
What?
426
00:33:17,750 --> 00:33:21,899
On the day you held hands with me,
you kissed with Kiss Chi Soo.
427
00:33:21,900 --> 00:33:26,880
On the day you ate dinner with me,
you rode on a motorcycle with Boom Chi Soo.
428
00:33:29,060 --> 00:33:31,950
Two hits in one day.
429
00:33:34,020 --> 00:33:36,130
You sure are a volleyball player.
430
00:33:38,270 --> 00:33:40,900
You saw?
431
00:33:47,640 --> 00:33:49,210
Cha Chi Soo.
432
00:33:51,780 --> 00:33:54,139
You're my son, right?
433
00:33:54,140 --> 00:33:57,160
Why are you so random?
434
00:33:58,220 --> 00:34:04,100
Aren't you a bit strange these days?
435
00:34:05,580 --> 00:34:07,670
You don't throw temper tantrums...
436
00:34:07,990 --> 00:34:11,500
and you call a weird looking penguin
your dad.
437
00:34:12,510 --> 00:34:15,549
And you're dating a woman
who smells like rice.
438
00:34:15,550 --> 00:34:16,910
No.
439
00:34:17,150 --> 00:34:20,990
Pororo is just a friend.
And Intern...
440
00:34:24,490 --> 00:34:26,670
she's just passing by.
441
00:34:27,650 --> 00:34:29,120
Are you positive?
442
00:34:30,380 --> 00:34:31,580
Yes.
443
00:34:33,530 --> 00:34:35,219
Don't you know me, President Cha?
444
00:34:35,220 --> 00:34:37,690
Call me Dad.
445
00:34:39,300 --> 00:34:40,730
And...
446
00:34:41,380 --> 00:34:44,520
always remember what I said.
447
00:34:45,730 --> 00:34:47,920
The only things in the world
you can trust...
448
00:34:48,210 --> 00:34:49,860
are money,
449
00:34:50,350 --> 00:34:52,390
you, and me.
450
00:35:50,870 --> 00:35:54,770
You don't know how to make ramen.
451
00:35:56,820 --> 00:35:58,549
What?
Ramen?
452
00:35:58,550 --> 00:36:03,610
How can a man who can't cook ramen
make me boil inside?
453
00:36:17,350 --> 00:36:21,260
Why did you ask
like you didn't know?
454
00:36:23,300 --> 00:36:25,070
To seem cool.
455
00:36:27,200 --> 00:36:29,940
You're already cool enough.
456
00:36:30,140 --> 00:36:32,749
Too cool for a woman like me...
457
00:36:32,750 --> 00:36:34,570
What's wrong with you?
458
00:36:35,260 --> 00:36:36,590
Me?
459
00:36:37,340 --> 00:36:39,080
Well I...
460
00:36:39,480 --> 00:36:42,610
can't come to my senses even as I age.
461
00:36:43,140 --> 00:36:47,490
I'm a can who gets hit by stones
thrown by a high-schooler.
462
00:36:49,380 --> 00:36:50,890
And...
463
00:36:54,060 --> 00:36:56,410
I'm a dumb pot...
464
00:36:57,450 --> 00:37:00,930
who can't even grab a great man like you.
465
00:37:02,190 --> 00:37:04,560
You don't have to try to grab me.
466
00:37:05,630 --> 00:37:07,350
I'll always...
467
00:37:08,680 --> 00:37:12,370
be here like a pillar.
468
00:37:13,440 --> 00:37:16,980
That's why the boss
passed down the store to me.
469
00:37:18,330 --> 00:37:22,400
He said you'll always need
a place to come back to.
470
00:37:22,960 --> 00:37:26,880
A place that will silently
cook you a bowl of ramen...
471
00:37:27,700 --> 00:37:32,240
He said there needed to be at least
one place like that left in the world.
472
00:37:33,080 --> 00:37:38,830
That's why the store and I
will be here and never change.
473
00:37:39,730 --> 00:37:41,360
So...
474
00:37:41,760 --> 00:37:46,790
you can push and pull all you want.
475
00:37:47,520 --> 00:37:52,500
But I hope you don't fool yourself.
476
00:37:53,040 --> 00:37:56,900
What does that mean?
477
00:37:59,020 --> 00:38:03,530
Don't deliberately push Cha Chi Soo away.
478
00:38:05,180 --> 00:38:09,100
I've never done that.
Why would I do that to Cha Chi Soo?
479
00:38:09,960 --> 00:38:13,669
Cha Chi Soo and I won't work,
even if you just think about it once.
480
00:38:13,670 --> 00:38:18,140
The heart's not a place you think, Wife.
481
00:38:18,560 --> 00:38:23,290
It just boils on its own.
482
00:38:31,150 --> 00:38:34,479
You can just wear that on your head.
Since it won't fall off.
483
00:38:34,480 --> 00:38:38,230
Then what about you?
Yoon So Yi? Chocolate?
484
00:38:38,560 --> 00:38:41,869
At least I tried my best to get to know you.
485
00:38:41,870 --> 00:38:46,100
Your identity and personality...
486
00:38:46,540 --> 00:38:48,049
But rice cakes?
487
00:38:48,050 --> 00:38:50,469
Are you looking down on rice cakes?
488
00:38:50,470 --> 00:38:52,089
They're the best when you're hungry.
489
00:38:52,090 --> 00:38:54,359
The more you chew, the better they taste!
490
00:38:54,360 --> 00:38:56,650
Then your teeth hurt!
491
00:38:56,860 --> 00:38:58,950
My teeth are weak.
492
00:38:59,270 --> 00:39:01,060
So when I was younger,
493
00:39:01,790 --> 00:39:04,060
my dad always...
494
00:39:04,180 --> 00:39:07,180
cut my food in small pieces with a scissor
495
00:39:07,820 --> 00:39:09,269
so that it was easy to eat.
496
00:39:09,270 --> 00:39:12,190
What a prince, a prince.
497
00:39:12,910 --> 00:39:14,250
I was.
498
00:39:15,220 --> 00:39:17,080
But that's all in the past.
499
00:39:18,800 --> 00:39:24,100
Now I want to live with my dad again,
even if as a beggar.
500
00:39:29,640 --> 00:39:31,540
My goodness...
501
00:39:32,430 --> 00:39:36,429
I mean, I mean, you should have told me
if your teeth were weak.
502
00:39:36,430 --> 00:39:39,680
Then I would have cut it with a scissor
so it's easy to eat!
503
00:39:40,510 --> 00:39:41,960
Cut?
504
00:39:42,930 --> 00:39:44,480
That's not bad.
505
00:39:46,210 --> 00:39:50,139
Not rolled into noodles,
but in pieces like soojaebi.
506
00:39:50,140 --> 00:39:52,620
Hey!
Stop right there!
507
00:39:52,740 --> 00:39:54,139
Don't put that in!
508
00:39:54,140 --> 00:39:59,620
My most hated food in the world is soojaebi!
509
00:40:00,540 --> 00:40:01,949
- Why?
- What do you mean why?
510
00:40:01,950 --> 00:40:05,870
The only food that Pastor Kim
knows how to make is soojaebi!
511
00:40:05,930 --> 00:40:09,989
He was busy stuffing the kids' bellies
with it so I didn't get a single bite!
512
00:40:09,990 --> 00:40:12,790
Who's Pastor Kim?
513
00:40:15,000 --> 00:40:16,730
My adoptive father.
514
00:40:16,870 --> 00:40:19,529
And who are the kids?
515
00:40:19,530 --> 00:40:21,100
My siblings.
516
00:40:21,540 --> 00:40:25,030
They're all kids that Pastor Kim picked up
from somewhere.
517
00:40:25,390 --> 00:40:26,730
Like me...
518
00:40:35,940 --> 00:40:37,140
What's that?
519
00:40:37,860 --> 00:40:39,649
That sleazy gaze?
520
00:40:39,650 --> 00:40:40,910
What?
521
00:40:45,200 --> 00:40:47,039
- Are you pissed?
- Stop!
522
00:40:47,040 --> 00:40:48,720
I said, are you pissed?
523
00:40:49,260 --> 00:40:50,790
Come on!
524
00:41:01,170 --> 00:41:03,840
[Incoming Call]
[Dog Chi Soo]
525
00:41:06,520 --> 00:41:08,900
No one is available to take your call...
526
00:41:28,450 --> 00:41:29,790
Intern?
527
00:41:44,550 --> 00:41:45,900
Hey...
528
00:41:48,800 --> 00:41:51,250
Can you teach me...
529
00:41:53,270 --> 00:41:55,290
how to make ramen?
530
00:42:20,620 --> 00:42:23,190
What kind of ramen is this?
531
00:42:23,210 --> 00:42:27,109
It's soy bean ramen.
My dad was really good at making it.
532
00:42:27,110 --> 00:42:28,360
Really?
533
00:42:29,930 --> 00:42:31,320
Night Chi Soo.
534
00:42:31,670 --> 00:42:35,159
Don't you have any ramen
that your dad used to make?
535
00:42:35,160 --> 00:42:36,770
Nothing like that.
536
00:42:36,920 --> 00:42:39,290
Our house doesn't have a kitchen.
537
00:42:39,930 --> 00:42:41,509
Doesn't have a kitchen?
538
00:42:41,510 --> 00:42:42,970
Then what about food?
539
00:42:43,130 --> 00:42:44,840
We get it from the hotel.
540
00:42:45,670 --> 00:42:50,070
My dad doesn't like the smell of food
in our house.
541
00:43:54,370 --> 00:43:55,540
What the...?
542
00:43:56,360 --> 00:43:57,869
What the... Onion?
543
00:43:57,870 --> 00:44:00,650
Did you put something else in your ramen?
544
00:44:01,650 --> 00:44:04,390
Why?
Does my ramen look better?
545
00:44:20,730 --> 00:44:22,939
See!
It's different!
546
00:44:22,940 --> 00:44:24,470
What do you mean different?
547
00:44:30,450 --> 00:44:32,489
See?
Right?
548
00:44:32,490 --> 00:44:35,370
There's more in your ramen.
549
00:44:36,900 --> 00:44:39,820
What do you think is different?
550
00:44:46,990 --> 00:44:51,710
Yours has a bit of a spicy smell.
551
00:44:54,490 --> 00:44:56,330
I'm not sure but...
552
00:44:58,990 --> 00:45:02,850
I guess you could say it has the same taste
as something from kimchi.
553
00:45:06,500 --> 00:45:07,789
You're right.
554
00:45:07,790 --> 00:45:13,170
This morning, I cooked garlic in this pot.
555
00:45:13,280 --> 00:45:15,140
Oh, really?
556
00:45:20,450 --> 00:45:22,040
Hey, Cha Chi Soo.
557
00:45:23,180 --> 00:45:26,240
I think you have perfect taste.
558
00:45:27,550 --> 00:45:29,140
Perfect taste?
559
00:45:29,320 --> 00:45:30,800
What's that?
560
00:45:30,930 --> 00:45:36,060
A talent that only potential chefs have.
561
00:45:36,760 --> 00:45:41,230
Oh, really?
Is that a good thing?
562
00:45:42,590 --> 00:45:43,820
Yup.
563
00:45:44,770 --> 00:45:49,480
I have perfect taste too.
564
00:45:51,440 --> 00:45:52,990
Choi Chi Soo.
565
00:45:53,960 --> 00:45:56,289
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
566
00:45:56,290 --> 00:45:58,890
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
567
00:45:58,930 --> 00:46:01,859
Main Translator: serendipity
568
00:46:01,880 --> 00:46:04,729
Timer: dizzybugs
569
00:46:04,730 --> 00:46:07,509
Editor/QC: lilcanary
570
00:46:07,510 --> 00:46:10,599
Coordinators: mily2, ay_link
571
00:46:10,600 --> 00:46:14,339
Man to man, the person
who can last until the end gets Wife.
572
00:46:14,340 --> 00:46:15,809
- Honey!
- Wife!
573
00:46:15,810 --> 00:46:16,909
You're married?
574
00:46:16,910 --> 00:46:19,950
You could say it's a new form of family.
575
00:46:20,450 --> 00:46:24,539
When I'm not looking at her,
my mind goes blank and I can't see anything.
576
00:46:24,540 --> 00:46:25,849
Why can't I breathe?
577
00:46:25,850 --> 00:46:28,569
If you pick a rose incorrectly,
you'll get pricked by a thorn.
578
00:46:28,570 --> 00:46:30,669
Where is Cha Chi Soo's mother?
579
00:46:30,670 --> 00:46:31,689
She passed away.
580
00:46:31,690 --> 00:46:33,239
When did she pass away?
581
00:46:33,240 --> 00:46:35,589
If you keep going, he'll get hurt.
582
00:46:35,590 --> 00:46:38,369
Why are you making ramen
while your hand hurts?
583
00:46:38,370 --> 00:46:40,199
You're scared I might make your heart boil,
584
00:46:40,200 --> 00:46:41,789
that's why you're scared and can't eat it,
585
00:46:41,790 --> 00:46:44,579
- Yang Eun Bi!
- That's right! I'm scared to death!
586
00:46:44,580 --> 00:46:46,669
I'm really about to boil here.
587
00:46:46,670 --> 00:46:50,419
Let's check and see
if you're a fogey or a woman.
588
00:46:50,420 --> 00:46:57,810
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com