1 00:00:01,130 --> 00:00:02,220 Hey! 2 00:00:02,230 --> 00:00:05,699 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:05,700 --> 00:00:10,060 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 4 00:00:14,930 --> 00:00:16,019 What are you doing? 5 00:00:16,020 --> 00:00:19,720 Let go! Dog Chi Soo, I will really! 6 00:00:21,580 --> 00:00:23,600 What's wrong with you? 7 00:00:31,070 --> 00:00:35,329 Just because you’re doing this, do you think I’m going to close my eyes again? 8 00:00:35,330 --> 00:00:37,440 I'm not done yet. 9 00:02:28,430 --> 00:02:30,750 Hey, you. 10 00:02:32,180 --> 00:02:33,780 Dog Chi Soo. 11 00:02:34,110 --> 00:02:36,370 Why don't you say something? 12 00:02:38,250 --> 00:02:41,480 Okay, I will. 13 00:02:44,280 --> 00:02:48,500 I'm going to. I will, so wait. 14 00:02:49,170 --> 00:02:50,570 In this situation, 15 00:02:51,740 --> 00:02:55,229 are you getting angry at me or something? 16 00:02:55,230 --> 00:02:57,170 No, I'm not getting angry. It's because I'm so surprised. 17 00:02:57,171 --> 00:03:00,071 I can't believe what I did, so... 18 00:03:03,200 --> 00:03:06,050 Just... wait for a second. 19 00:03:10,360 --> 00:03:13,520 Why the motorcycle? 20 00:03:13,650 --> 00:03:15,239 Are you filming a movie? 21 00:03:15,240 --> 00:03:17,440 Like some old school thing... 22 00:03:25,130 --> 00:03:28,629 Yeah. I became old school because of you. 23 00:03:28,630 --> 00:03:30,800 Like an old school movie, 24 00:03:32,050 --> 00:03:34,590 you keep showing up in front of my eyes. 25 00:03:34,750 --> 00:03:36,850 When I'm walking down the street, 26 00:03:36,851 --> 00:03:39,551 when I'm eating, even when I go to a club with hot girls... 27 00:03:41,150 --> 00:03:43,510 You wear that childish volleyball uniform... 28 00:03:46,520 --> 00:03:49,390 and keep hitting me here with a spike. 29 00:03:49,840 --> 00:03:52,780 She ties her hair strangely like Hwang Bi Hong. 30 00:03:54,460 --> 00:03:58,210 This woman who wears tacky clothes like this... 31 00:04:00,030 --> 00:04:02,200 This lacking woman... 32 00:04:02,440 --> 00:04:06,000 who hasn't even removed a beauty mark that looks like a black bean noodle stain... 33 00:04:06,440 --> 00:04:07,880 What's worse, 34 00:04:10,410 --> 00:04:12,770 this woman who's uglier than me... 35 00:04:14,590 --> 00:04:16,990 She keeps showing up in front of my eyes. 36 00:04:21,010 --> 00:04:22,400 So... 37 00:04:24,030 --> 00:04:25,870 stay by my side 38 00:04:27,980 --> 00:04:30,000 until I regain my senses. 39 00:04:33,940 --> 00:04:36,550 You're calling that... 40 00:04:39,180 --> 00:04:41,019 a confession, right? 41 00:04:41,020 --> 00:04:42,220 Yeah. 42 00:04:43,950 --> 00:04:45,100 What? 43 00:04:45,960 --> 00:04:47,950 I enjoyed the motorcycle ride. 44 00:04:51,880 --> 00:04:52,649 Where are you going? 45 00:04:52,650 --> 00:04:56,860 I don't know if you knew but I was on a date. 46 00:04:56,890 --> 00:04:58,170 So? 47 00:04:58,880 --> 00:05:00,379 You're going to Onion? 48 00:05:00,380 --> 00:05:03,470 Yes. I've kept him waiting for too long. 49 00:05:05,770 --> 00:05:08,310 Do you only see Onion? 50 00:05:08,400 --> 00:05:11,009 Don't you see that my eyes are burning because of you? 51 00:05:11,010 --> 00:05:12,810 Then what about you? 52 00:05:14,280 --> 00:05:16,079 Do you see me? 53 00:05:16,080 --> 00:05:18,579 What? Hey, Intern! 54 00:05:18,580 --> 00:05:20,249 How many times have I said I only see you...? 55 00:05:20,250 --> 00:05:23,590 No! You don't see me! 56 00:05:23,720 --> 00:05:25,460 In your eyes, 57 00:05:26,360 --> 00:05:28,640 you can only see yourself. 58 00:05:33,340 --> 00:05:35,010 What are you saying? 59 00:05:35,050 --> 00:05:37,340 I just said I like you! 60 00:05:38,610 --> 00:05:40,360 But what do I do? 61 00:05:40,750 --> 00:05:42,870 Your confession... 62 00:05:43,830 --> 00:05:46,240 doesn't make me boil in here at all. 63 00:06:21,940 --> 00:06:23,280 You're back? 64 00:06:41,690 --> 00:06:45,479 Where I went was... to be honest... 65 00:06:45,480 --> 00:06:47,530 You went to buy medicine, right? 66 00:06:48,910 --> 00:06:50,120 What? 67 00:06:53,230 --> 00:06:56,440 I guess your internal management isn't going well. 68 00:07:00,080 --> 00:07:01,320 Yes. 69 00:07:02,590 --> 00:07:03,950 I understand. 70 00:07:04,080 --> 00:07:08,530 Women's intestines are more complicated than men's. 71 00:07:10,670 --> 00:07:14,110 Even during internal management, you need to eat. 72 00:07:14,500 --> 00:07:16,740 Eat up. It will get cold. 73 00:07:22,500 --> 00:07:24,810 This is big. 74 00:07:32,390 --> 00:07:36,389 Hey! Where are you going alone? 75 00:07:36,390 --> 00:07:39,309 And what about you? Where did you go? 76 00:07:39,310 --> 00:07:40,699 And while I was watching too? 77 00:07:40,700 --> 00:07:44,029 Well, that punk Cha Chi Soo said he likes my noona! 78 00:07:44,030 --> 00:07:46,259 And what does that have to do with you? 79 00:07:46,260 --> 00:07:47,829 What do you mean what does it have to do with me? 80 00:07:47,830 --> 00:07:51,199 You weren't enough for that punk, Cha Chi Soo, so now my Eun Bi noona... 81 00:07:51,200 --> 00:07:53,109 Ba Wool, I should be the only thing who matters to you! 82 00:07:53,110 --> 00:07:55,639 Why are you worrying about that intern teacher? 83 00:07:55,640 --> 00:07:57,309 She's not even your real sister! 84 00:07:57,310 --> 00:07:58,990 Well that's because... 85 00:07:59,560 --> 00:08:01,530 She's a noona that I like... 86 00:08:05,090 --> 00:08:07,240 A noona that I know... 87 00:08:07,770 --> 00:08:09,890 A noona that you know? 88 00:08:10,110 --> 00:08:12,550 You had noonas like that too? 89 00:08:13,660 --> 00:08:14,945 So what? 90 00:08:14,946 --> 00:08:19,830 You have a truckload of oppas you know in every area. 91 00:08:22,310 --> 00:08:26,190 But are you getting mad at me right now? 92 00:08:27,150 --> 00:08:31,430 Me? When did I get mad? 93 00:08:47,270 --> 00:08:49,720 If we had different homes, 94 00:08:49,770 --> 00:08:55,690 I would give you a goodbye kiss like bam! 95 00:08:56,750 --> 00:09:02,390 Thank you for earlier. 96 00:09:02,440 --> 00:09:04,530 For waiting and not leaving... 97 00:09:04,600 --> 00:09:09,360 Thank you for coming back. 98 00:09:10,540 --> 00:09:12,630 And... 99 00:09:16,330 --> 00:09:21,360 Here comes the guy I was hoping would come back. 100 00:09:29,240 --> 00:09:31,030 You're wondering what's going on? 101 00:09:35,110 --> 00:09:38,250 I came to make my confession. Properly... 102 00:09:39,280 --> 00:09:41,520 I went to see my doctor. 103 00:09:42,220 --> 00:09:43,499 And? 104 00:09:43,500 --> 00:09:46,270 He says I've fallen for you. 105 00:09:47,720 --> 00:09:51,450 Why don't you say things like that without your helmet? 106 00:09:51,960 --> 00:09:53,310 I can't. 107 00:09:54,060 --> 00:09:58,250 I have to say some more humiliating and skin-crawling things. 108 00:09:59,150 --> 00:10:01,130 While I'm this way, 109 00:10:02,510 --> 00:10:05,040 you're going to fall for me soon too. 110 00:10:05,180 --> 00:10:06,630 So... 111 00:10:13,190 --> 00:10:15,970 Don't go around touching any random poop. 112 00:10:20,970 --> 00:10:26,910 [Episode 11: Can love be translated too?] 113 00:10:26,911 --> 00:10:27,911 Cha Chi Soo? [Episode 11: Can love be translated too?] 114 00:10:29,150 --> 00:10:31,770 fell for you? 115 00:10:32,030 --> 00:10:33,869 Does that even make sense? 116 00:10:33,870 --> 00:10:37,419 Yeah it doesn't, that's why I'm asking you. 117 00:10:37,420 --> 00:10:40,640 It doesn't make sense. 118 00:10:40,750 --> 00:10:43,750 What is Cha Chi Soo lacking to like a woman like you? 119 00:10:44,610 --> 00:10:48,040 You're old, has no money, 120 00:10:48,980 --> 00:10:51,019 and all you've got is your strength. 121 00:10:51,020 --> 00:10:53,190 You were talking about me, right? 122 00:10:54,810 --> 00:10:56,140 It sucks. 123 00:10:56,800 --> 00:10:58,269 Try this one on. 124 00:10:58,270 --> 00:11:01,650 Hurry, hurry, hurry. Hurry, hurry. 125 00:11:05,740 --> 00:11:07,799 How could something like that happen? 126 00:11:07,800 --> 00:11:10,999 And that's why I'm asking you about it. 127 00:11:11,000 --> 00:11:13,029 Playing Hard to Get Level 7, Seduction Level 9, 128 00:11:13,030 --> 00:11:16,090 Expert of Love, Teacher Kang Dong Joo. 129 00:11:22,580 --> 00:11:25,110 I got it. I got it. 130 00:11:25,170 --> 00:11:29,570 So... this is what it is, Sunbaenim. 131 00:11:38,270 --> 00:11:39,710 How pretty. 132 00:11:42,690 --> 00:11:44,050 How pretty. 133 00:11:45,520 --> 00:11:46,950 How pretty. 134 00:12:04,200 --> 00:12:06,940 What's this, Yang Eun Bi? Are you crazy? 135 00:12:07,000 --> 00:12:08,860 What are you doing right now? 136 00:12:09,430 --> 00:12:13,090 Shut up. You're supposed to water flowers. 137 00:12:16,350 --> 00:12:20,550 You're the first to treat me this way. 138 00:12:25,940 --> 00:12:28,940 He hasn't fallen for you, 139 00:12:29,940 --> 00:12:31,660 he's pissed off. 140 00:12:32,690 --> 00:12:35,950 I guess so, right? 141 00:12:36,210 --> 00:12:41,210 Of course. What other explanation is there? 142 00:12:41,460 --> 00:12:44,269 Are you a bagel girl* like Song Hye Gyo (*girl with baby face but glamorous body) 143 00:12:44,270 --> 00:12:47,280 or baby-faced liked Gu Hye Sun? 144 00:12:49,380 --> 00:12:50,770 How is it? 145 00:12:51,200 --> 00:12:53,010 It's too dark. 146 00:12:55,480 --> 00:12:57,089 Try this one. 147 00:12:57,090 --> 00:12:59,299 You're getting married, not me. 148 00:12:59,300 --> 00:13:01,239 Why did you suddenly say you'll buy me clothes? 149 00:13:01,240 --> 00:13:06,569 When you get married, you're supposed to buy your parents clothes. 150 00:13:06,570 --> 00:13:08,530 Am I your father? 151 00:13:13,160 --> 00:13:15,040 Seriously? 152 00:13:16,260 --> 00:13:20,570 You're really over coach? 153 00:13:20,630 --> 00:13:22,230 And you? 154 00:13:22,860 --> 00:13:28,370 Do you really not have any feelings for Cha Chi Soo? 155 00:13:28,390 --> 00:13:31,309 What feelings would I have for him? 156 00:13:31,310 --> 00:13:33,069 He's younger! He's a high-schooler! 157 00:13:33,070 --> 00:13:38,310 What feelings should I have for a kid who hasn't even taken his college exam? 158 00:13:51,520 --> 00:13:53,430 While I'm this way, 159 00:13:54,360 --> 00:13:57,169 you're going to fall for me soon too. 160 00:13:57,170 --> 00:13:58,650 So... 161 00:14:03,720 --> 00:14:06,450 Don't go around touching any random poop. 162 00:14:09,930 --> 00:14:12,349 Hey. Let go of me. 163 00:14:12,350 --> 00:14:13,830 You're not going to let go? 164 00:14:14,210 --> 00:14:16,450 Is that how you feel? 165 00:14:16,590 --> 00:14:19,869 Why didn't you say so sooner? 166 00:14:19,870 --> 00:14:22,070 According to my doctor, 167 00:14:22,320 --> 00:14:28,960 I was in a stage of denial about liking this kind of woman. 168 00:14:29,730 --> 00:14:35,330 I needed some time to accept this terrible disease. 169 00:14:36,770 --> 00:14:38,040 Really? 170 00:14:45,630 --> 00:14:47,370 Go ahead and try it. 171 00:14:48,720 --> 00:14:51,130 If you're a much better man than me, 172 00:14:52,040 --> 00:14:53,680 I'll accept it. 173 00:14:55,640 --> 00:14:58,289 Why do I need your acceptance? 174 00:14:58,290 --> 00:15:02,260 Because I'm still Wife's guardian. 175 00:15:02,670 --> 00:15:08,110 And I'm also an employer who has a responsibility to look over you too. 176 00:15:10,060 --> 00:15:13,110 Which heart am I supposed to boil? 177 00:15:17,140 --> 00:15:19,580 This is just too cruel. 178 00:15:20,380 --> 00:15:25,240 Even if I'm a bit cool, I'm not in the Romeo department. 179 00:15:26,680 --> 00:15:28,370 Don't you think so, Mom? 180 00:15:31,410 --> 00:15:35,240 And she's more likely to be Goliath... 181 00:15:36,220 --> 00:15:38,930 not the type to be Juliet. 182 00:15:40,080 --> 00:15:51,400 [Special - Hot - Jealousy] 183 00:15:53,560 --> 00:15:55,350 What is this? 184 00:15:55,450 --> 00:15:57,740 He's sharing me that easily? 185 00:15:58,560 --> 00:16:01,360 He said grabbing hands meant grabbing hearts. 186 00:16:01,630 --> 00:16:03,730 Go ahead and try it? 187 00:16:04,130 --> 00:16:08,640 Am I that much of a joke? Am I an easy woman? 188 00:16:14,080 --> 00:16:15,550 I am easy. 189 00:16:16,030 --> 00:16:17,880 You're an easy woman. 190 00:16:18,240 --> 00:16:19,800 Merely easy? 191 00:16:20,760 --> 00:16:22,290 You're loose. 192 00:16:22,680 --> 00:16:25,370 You're a loose woman, Yang Eun Bi. 193 00:16:37,110 --> 00:16:38,560 Noona! 194 00:16:41,660 --> 00:16:43,260 You scared me. 195 00:16:45,410 --> 00:16:46,729 Look at this. 196 00:16:46,730 --> 00:16:48,949 It's shockingly scientific, right? 197 00:16:48,950 --> 00:16:50,309 Are you still going to ignore this? 198 00:16:50,310 --> 00:16:53,469 - Cha Chi Soo, that punk.. - Yeah, he likes me. 199 00:16:53,470 --> 00:16:56,119 What? Then what are you going... 200 00:16:56,120 --> 00:16:57,859 To do about what? 201 00:16:57,860 --> 00:16:59,900 I'm going to keep living like I've been living. 202 00:17:02,370 --> 00:17:07,010 You really don't have any feelings for him, right? 203 00:17:07,140 --> 00:17:10,250 You think I would? Of course I don't. 204 00:17:12,460 --> 00:17:14,680 Swear to God. 205 00:17:14,980 --> 00:17:17,220 Hurry! 206 00:17:17,800 --> 00:17:20,110 Here. Here. 207 00:17:21,150 --> 00:17:22,619 Just try breaking this. 208 00:17:22,620 --> 00:17:25,229 If you break this, you'll fail the civil service exam, 209 00:17:25,230 --> 00:17:26,629 cook ramen for the rest of your life, 210 00:17:26,630 --> 00:17:29,729 - won't get married until 35 and... - You little! 211 00:17:29,730 --> 00:17:33,770 Hey! How could you say that even as a joke? 212 00:17:42,830 --> 00:17:45,339 Yes, So Yi. What's up? 213 00:17:45,340 --> 00:17:48,110 You're calling me first at this hour? 214 00:17:48,490 --> 00:17:51,620 Me? I'm with Noona. 215 00:17:52,350 --> 00:17:53,440 Huh? 216 00:17:53,810 --> 00:17:56,489 Run out of here right now? 217 00:17:56,490 --> 00:17:58,110 Don't go. 218 00:17:58,970 --> 00:18:00,870 Okay! 219 00:18:05,630 --> 00:18:06,730 [Bathroom smell] [Same expression as me] 220 00:18:06,731 --> 00:18:08,770 [Dog Chi Soo] 221 00:18:08,771 --> 00:18:11,100 [Yang Eun Bi!!] 222 00:18:14,380 --> 00:18:15,710 Chi Soo. 223 00:18:16,790 --> 00:18:19,099 What were you doing until this time? 224 00:18:19,100 --> 00:18:21,240 I got myself a girlfriend. 225 00:18:33,980 --> 00:18:35,330 Hey. 226 00:18:36,410 --> 00:18:38,919 What does that mean? 227 00:18:38,920 --> 00:18:42,670 You got what? You got yourself a girlfriend? 228 00:18:43,090 --> 00:18:45,615 Isn't it that tall girl... 229 00:18:45,616 --> 00:18:49,210 who looks like a puppy? 230 00:18:49,730 --> 00:18:51,329 I changed her today. 231 00:18:51,330 --> 00:18:52,640 For who? 232 00:18:54,150 --> 00:18:54,889 Intern. 233 00:18:54,890 --> 00:18:59,000 What? Did you listen to what I said? 234 00:18:59,090 --> 00:19:01,720 I said you can't ever be with her! 235 00:19:02,850 --> 00:19:05,080 You're caviar! 236 00:19:05,200 --> 00:19:07,549 That woman's just rice! 237 00:19:07,550 --> 00:19:09,289 I said she's ramen! 238 00:19:09,290 --> 00:19:10,750 Don't worry. 239 00:19:12,320 --> 00:19:14,839 Come on, I'm Cha Chi Soo. 240 00:19:14,840 --> 00:19:17,330 You think I'll eat ramen? 241 00:19:20,030 --> 00:19:21,580 Just wait and see. 242 00:19:22,530 --> 00:19:25,520 I'll make that woman eat caviar. 243 00:19:33,880 --> 00:19:36,200 What did Dr. Yoon say? 244 00:19:36,370 --> 00:19:41,310 That he doesn't think it's a disease he can treat. 245 00:19:43,680 --> 00:19:45,929 So is it that disease? 246 00:19:45,930 --> 00:19:47,070 What? 247 00:19:47,640 --> 00:19:50,370 What disease are you talking about? 248 00:19:51,900 --> 00:19:56,020 The disease I got because of Chi Soo's mom. 249 00:19:57,430 --> 00:20:00,900 Director Go, we must take action now. 250 00:20:01,010 --> 00:20:03,420 [Training Children] 251 00:20:09,990 --> 00:20:12,880 You all have worked hard. 252 00:20:13,140 --> 00:20:18,790 But the most important stage begins now. 253 00:20:19,860 --> 00:20:22,650 For you... 254 00:20:22,710 --> 00:20:26,470 who all overcame the rough time of creativity, 255 00:20:27,620 --> 00:20:29,190 I shall now... 256 00:20:32,270 --> 00:20:33,880 taste test. 257 00:20:37,710 --> 00:20:41,129 For Ba Wool, who has lived his life as a crazy chicken, 258 00:20:41,130 --> 00:20:44,759 as my theme, I used chicken as my main ingredient. 259 00:20:44,760 --> 00:20:46,325 The tough chicken breast 260 00:20:46,326 --> 00:20:47,680 [Chicken breast] represents Ba Wool's violent tendencies. 261 00:20:47,681 --> 00:20:48,381 [Chicken breast] And the red pepper I've placed on top... 262 00:20:48,382 --> 00:20:50,428 [Red pepper][Chicken breast] And the red pepper I've placed on top... 263 00:20:50,430 --> 00:20:53,820 represents the Spirit Gang's rebelliousness. 264 00:20:54,020 --> 00:20:58,979 I see. But what is this brown sauce? 265 00:20:58,980 --> 00:21:00,659 Is it soy sauce? 266 00:21:00,660 --> 00:21:06,050 I expressed Ba Wool's love for So Yi with chocolate! 267 00:21:07,300 --> 00:21:12,060 I tried to represent Woo Hyun Woo's sleazy and idiotic smile. 268 00:21:12,410 --> 00:21:14,900 But what's this? 269 00:21:15,770 --> 00:21:20,099 Despite how it looks, it tastes deliciously chewy! 270 00:21:20,100 --> 00:21:23,090 Wife, open up. 271 00:21:25,270 --> 00:21:29,080 Wow! What a hit! 272 00:21:29,360 --> 00:21:30,176 Cha Chi Soo said he likes cheese 273 00:21:30,186 --> 00:21:32,286 [Chw~eese] Cha Chi Soo said he likes cheese 274 00:21:32,287 --> 00:21:33,487 [Chw~eese] so I used cheese as a base. 275 00:21:34,230 --> 00:21:39,589 In order to decrease the saltiness and increase the spiciness of the ramen, 276 00:21:39,590 --> 00:21:42,260 I seasoned it with various vegetables. 277 00:21:45,320 --> 00:21:50,690 Wow! Wow this is... 278 00:21:56,020 --> 00:21:57,869 It's that delicious? 279 00:21:57,870 --> 00:21:59,390 Then me too! 280 00:22:07,390 --> 00:22:10,630 Noona! Are you trying to kill someone? 281 00:22:13,270 --> 00:22:19,220 So this is why Boss said to only make you do things that require strength. 282 00:22:19,800 --> 00:22:23,870 You really are an impressive woman. 283 00:22:24,540 --> 00:22:27,620 Where is your ramen, Half Chi Soo? 284 00:22:27,740 --> 00:22:29,570 Of course I don't have one. 285 00:22:30,120 --> 00:22:34,030 You think I came in here to really make ramen? 286 00:22:34,390 --> 00:22:36,310 We're done with work today, right? 287 00:22:39,130 --> 00:22:41,840 We're busy so goodbye. 288 00:22:42,540 --> 00:22:44,140 Hey. 289 00:22:54,360 --> 00:22:57,580 Okay. Let's go, Cha Chi Soo. 290 00:22:58,280 --> 00:22:59,670 Intern. 291 00:23:00,410 --> 00:23:03,340 You've finally opened your eyes to men. 292 00:23:18,670 --> 00:23:20,240 Take Chi Soo. 293 00:23:22,030 --> 00:23:24,980 You're snatching away Wife in front of my eyes. 294 00:23:29,430 --> 00:23:30,880 Wife? 295 00:23:54,580 --> 00:23:56,749 It's President Choi, right? 296 00:23:56,750 --> 00:23:57,519 Yes. 297 00:23:57,520 --> 00:23:59,440 I'm President Cha. 298 00:24:00,790 --> 00:24:02,280 Please sit. 299 00:24:10,850 --> 00:24:16,169 You said he's the president of the Eun Bi Food Stall? 300 00:24:16,170 --> 00:24:18,960 The name has already changed. 301 00:24:19,200 --> 00:24:20,550 To what? 302 00:24:21,000 --> 00:24:23,349 It's the Flower Boys Ramen Shop. 303 00:24:23,350 --> 00:24:24,750 Flower Boys? 304 00:24:26,160 --> 00:24:30,460 It fits perfectly with my Chi Soo. 305 00:24:32,210 --> 00:24:35,070 Why did you ask to see me? 306 00:24:35,130 --> 00:24:36,520 Ah, yes. 307 00:24:37,330 --> 00:24:43,209 I was thinking about taking over the shop. 308 00:24:43,210 --> 00:24:52,089 Cha Sung is thinking of launching a restaurant for the first time. 309 00:24:52,090 --> 00:24:55,829 The store location is perfect. 310 00:24:55,830 --> 00:24:57,729 That's why I asked to see you. 311 00:24:57,730 --> 00:24:59,400 I see. 312 00:25:00,600 --> 00:25:04,849 My answer is, I'm not planning on selling it. 313 00:25:04,850 --> 00:25:08,969 There's no need to answer so quickly. 314 00:25:08,970 --> 00:25:12,929 If my Director Go comes by with the contract, 315 00:25:12,930 --> 00:25:16,279 you can slowly look over it and slowly think about it. 316 00:25:16,280 --> 00:25:19,140 You don't have to go through the trouble. 317 00:25:19,220 --> 00:25:23,790 I am the owner but that store isn't mine. 318 00:25:24,590 --> 00:25:26,829 It's not just a place that sells food, 319 00:25:26,830 --> 00:25:29,799 it's a home where children eat food. 320 00:25:29,800 --> 00:25:34,450 It's not just a restaurant, but it's a home? 321 00:25:36,350 --> 00:25:39,155 You're as tall as a pillar, 322 00:25:39,156 --> 00:25:42,560 but have poor business skills. 323 00:25:42,600 --> 00:25:48,350 You'll only handle a pitiful couple of bills by selling ramen like that. 324 00:25:49,600 --> 00:25:53,230 It's not ramen that's cooked to make money. 325 00:25:53,350 --> 00:25:57,169 And your son is in that pitiful little shop. 326 00:25:57,170 --> 00:26:01,270 Oh, yes. That's why I'm saying... 327 00:26:02,170 --> 00:26:10,210 How about you fire my Chi Soo? 328 00:26:10,910 --> 00:26:14,910 He's not the kind of kid to be working there. 329 00:26:15,050 --> 00:26:19,090 I think his joke is getting a bit long. 330 00:26:19,210 --> 00:26:23,929 Please just mercilessly fire him. 331 00:26:23,930 --> 00:26:28,620 Our store does not just fire family. 332 00:26:29,790 --> 00:26:34,250 And while he's in our shop, he's my child. 333 00:26:34,990 --> 00:26:38,840 What a strange word? Your child? 334 00:26:38,970 --> 00:26:43,690 He's not the kind of kid to play the role of a child. 335 00:26:44,640 --> 00:26:48,490 If we're done talking, I'll get going now. 336 00:26:49,070 --> 00:26:51,750 It's the children's dinner time. 337 00:26:52,120 --> 00:26:54,020 - I'll get going now. - What? 338 00:27:14,510 --> 00:27:18,630 Excuse me, what is this? 339 00:27:18,790 --> 00:27:19,809 Caviar. 340 00:27:19,810 --> 00:27:22,910 Oh, caviar. 341 00:27:24,510 --> 00:27:27,429 I guess I get to eat things like this thanks to Cha Chi Soo. 342 00:27:27,430 --> 00:27:29,710 It will be difficult if you get surprised with just this. 343 00:27:29,970 --> 00:27:35,740 While you're dating me, you're going to eat even more unbelievable things. 344 00:27:35,840 --> 00:27:37,050 Really? 345 00:27:38,410 --> 00:27:41,169 What are you going to do about White Lily? 346 00:27:41,170 --> 00:27:42,560 White Lily? 347 00:27:44,680 --> 00:27:48,340 I'm giving her to Kim Ba Wool. 348 00:27:48,410 --> 00:27:53,100 White Lily wasn't anything to you? 349 00:27:53,280 --> 00:27:56,579 I can keep being friends with Yoon So Yi. 350 00:27:56,580 --> 00:28:05,000 I want to date you, Intern, more than Yoon So Yi... 351 00:28:06,060 --> 00:28:07,510 so I have no choice. 352 00:28:07,800 --> 00:28:12,660 Then you could give me to some other guys and be friends with me later on too? 353 00:28:14,960 --> 00:28:19,420 That's... something we'll find out then. 354 00:28:22,370 --> 00:28:23,639 Cha Chi Soo. 355 00:28:23,640 --> 00:28:26,780 Do you know the group Shinhwa? 356 00:28:28,430 --> 00:28:29,720 Shinhwa? (means "legend" in Korean) 357 00:28:30,880 --> 00:28:36,110 Is that a group of Greek gods or Roman gods in the legends? 358 00:28:37,780 --> 00:28:39,759 Then what about Kim Kwang Suk? 359 00:28:39,760 --> 00:28:42,600 Kim Kwang Suk? 360 00:28:44,340 --> 00:28:46,169 What is it that you want to say? 361 00:28:46,170 --> 00:28:47,730 Cha Chi Soo. 362 00:28:48,970 --> 00:28:53,660 You may have forgotten because of our boring and plain history but 363 00:28:53,810 --> 00:28:56,770 you and I are six years apart. 364 00:28:57,110 --> 00:29:02,320 You're a student and I was once a teacher. 365 00:29:02,520 --> 00:29:05,570 I know. So what? 366 00:29:05,870 --> 00:29:07,510 I... 367 00:29:08,430 --> 00:29:11,300 don't have time to mess around with a high-schooler. 368 00:29:11,810 --> 00:29:14,739 Dating might be a revolving door, 369 00:29:14,740 --> 00:29:18,120 an open auction, and a cup ramen for you... 370 00:29:18,750 --> 00:29:21,080 but it's past that time for me. 371 00:29:21,090 --> 00:29:24,600 I don't want to eat cup ramen anymore. 372 00:29:26,650 --> 00:29:29,840 From now on I'm going to eat ramen made just for me... 373 00:29:30,180 --> 00:29:32,480 by one man. 374 00:29:33,060 --> 00:29:38,550 So let's end this passing accident here. 375 00:29:40,020 --> 00:29:43,370 Why are you suddenly acting like an old fogey? 376 00:29:44,040 --> 00:29:45,320 I... 377 00:29:46,250 --> 00:29:49,169 came to meet the woman Yang Eun Bi. 378 00:29:49,170 --> 00:29:51,510 Although I hate to admit it, 379 00:29:52,450 --> 00:29:54,520 I'm already an old fogey. 380 00:29:54,800 --> 00:29:57,150 Holding hands once, 381 00:29:58,330 --> 00:30:01,890 kissing once, doesn't make my heart boil. 382 00:30:03,460 --> 00:30:05,770 So let's not waste our time. 383 00:30:18,590 --> 00:30:22,640 Waste time? I'm not, I said I'm not! 384 00:30:22,650 --> 00:30:24,319 You think I've only kissed once or twice? 385 00:30:24,320 --> 00:30:27,990 But because of you, 386 00:30:28,000 --> 00:30:30,830 it feels weird here for the first time. 387 00:30:31,510 --> 00:30:32,629 Yeah. 388 00:30:32,630 --> 00:30:36,870 Like you said, I'm not sure if it's boiling or not... 389 00:30:37,940 --> 00:30:40,489 but I feel nauseous and sick. 390 00:30:40,490 --> 00:30:43,360 You must have gotten sick from the motorcycle. 391 00:30:44,170 --> 00:30:45,749 Are you joking right now? 392 00:30:45,750 --> 00:30:47,020 I... 393 00:30:47,540 --> 00:30:50,589 I'm saying this sincerely! 394 00:30:50,590 --> 00:30:54,110 You're always like this. 395 00:30:54,700 --> 00:30:58,729 Have you ever asked me about something first? 396 00:30:58,730 --> 00:31:01,319 According to how you feel, according to your style... 397 00:31:01,320 --> 00:31:02,759 After doing that in the bathroom, 398 00:31:02,760 --> 00:31:05,630 you rushed to figure out how you feel from a dumb machine. 399 00:31:05,870 --> 00:31:08,049 Have you ever asked how I feel? 400 00:31:08,050 --> 00:31:12,300 That confession where you said you didn't know why you liked a girl uglier than you... 401 00:31:12,990 --> 00:31:16,170 Yeah, that's exactly your sincerity. 402 00:31:16,190 --> 00:31:19,440 It's pride and curiosity that even you don't understand, Cha Chi Soo. 403 00:31:19,640 --> 00:31:21,299 So what if it's pride and curiosity? 404 00:31:21,300 --> 00:31:22,929 I'm saying I like you right now! 405 00:31:22,930 --> 00:31:25,029 What's the problem? 406 00:31:25,030 --> 00:31:26,799 This is why you and I won't work. 407 00:31:26,800 --> 00:31:28,409 Why? Why not? 408 00:31:28,410 --> 00:31:29,860 You... 409 00:31:33,850 --> 00:31:35,970 don't know how to make ramen. 410 00:31:39,120 --> 00:31:40,819 What? Ramen? 411 00:31:40,820 --> 00:31:45,890 How can a man who can't cook ramen make me boil inside? 412 00:31:55,040 --> 00:31:58,060 What does ramen have to do with dating? 413 00:32:15,460 --> 00:32:17,379 You're pretty even when you're upset, Sad Eun Bi. 414 00:32:17,380 --> 00:32:19,660 Why are you waiting here again? 415 00:32:19,750 --> 00:32:22,320 Because this is the reason I came here. 416 00:32:32,350 --> 00:32:35,620 Excuse me... President Choi. 417 00:32:37,040 --> 00:32:40,669 You might be trying to play the game of pushing and pulling... 418 00:32:40,670 --> 00:32:42,810 but I don't know how to do that. 419 00:32:43,670 --> 00:32:47,000 I'm not a tug-of-war athlete, I'm a volleyball player... 420 00:32:47,060 --> 00:32:51,750 so I only know how to play defense or offense. 421 00:32:53,750 --> 00:32:58,410 So tell me if I'm supposed to block you 422 00:32:58,510 --> 00:33:04,390 or hit you with a spike. 423 00:33:05,200 --> 00:33:08,160 Don't confuse me and play games. 424 00:33:10,460 --> 00:33:15,260 I think you're playing push and pull. 425 00:33:16,470 --> 00:33:17,630 What? 426 00:33:17,750 --> 00:33:21,899 On the day you held hands with me, you kissed with Kiss Chi Soo. 427 00:33:21,900 --> 00:33:26,880 On the day you ate dinner with me, you rode on a motorcycle with Boom Chi Soo. 428 00:33:29,060 --> 00:33:31,950 Two hits in one day. 429 00:33:34,020 --> 00:33:36,130 You sure are a volleyball player. 430 00:33:38,270 --> 00:33:40,900 You saw? 431 00:33:47,640 --> 00:33:49,210 Cha Chi Soo. 432 00:33:51,780 --> 00:33:54,139 You're my son, right? 433 00:33:54,140 --> 00:33:57,160 Why are you so random? 434 00:33:58,220 --> 00:34:04,100 Aren't you a bit strange these days? 435 00:34:05,580 --> 00:34:07,670 You don't throw temper tantrums... 436 00:34:07,990 --> 00:34:11,500 and you call a weird looking penguin your dad. 437 00:34:12,510 --> 00:34:15,549 And you're dating a woman who smells like rice. 438 00:34:15,550 --> 00:34:16,910 No. 439 00:34:17,150 --> 00:34:20,990 Pororo is just a friend. And Intern... 440 00:34:24,490 --> 00:34:26,670 she's just passing by. 441 00:34:27,650 --> 00:34:29,120 Are you positive? 442 00:34:30,380 --> 00:34:31,580 Yes. 443 00:34:33,530 --> 00:34:35,219 Don't you know me, President Cha? 444 00:34:35,220 --> 00:34:37,690 Call me Dad. 445 00:34:39,300 --> 00:34:40,730 And... 446 00:34:41,380 --> 00:34:44,520 always remember what I said. 447 00:34:45,730 --> 00:34:47,920 The only things in the world you can trust... 448 00:34:48,210 --> 00:34:49,860 are money, 449 00:34:50,350 --> 00:34:52,390 you, and me. 450 00:35:50,870 --> 00:35:54,770 You don't know how to make ramen. 451 00:35:56,820 --> 00:35:58,549 What? Ramen? 452 00:35:58,550 --> 00:36:03,610 How can a man who can't cook ramen make me boil inside? 453 00:36:17,350 --> 00:36:21,260 Why did you ask like you didn't know? 454 00:36:23,300 --> 00:36:25,070 To seem cool. 455 00:36:27,200 --> 00:36:29,940 You're already cool enough. 456 00:36:30,140 --> 00:36:32,749 Too cool for a woman like me... 457 00:36:32,750 --> 00:36:34,570 What's wrong with you? 458 00:36:35,260 --> 00:36:36,590 Me? 459 00:36:37,340 --> 00:36:39,080 Well I... 460 00:36:39,480 --> 00:36:42,610 can't come to my senses even as I age. 461 00:36:43,140 --> 00:36:47,490 I'm a can who gets hit by stones thrown by a high-schooler. 462 00:36:49,380 --> 00:36:50,890 And... 463 00:36:54,060 --> 00:36:56,410 I'm a dumb pot... 464 00:36:57,450 --> 00:37:00,930 who can't even grab a great man like you. 465 00:37:02,190 --> 00:37:04,560 You don't have to try to grab me. 466 00:37:05,630 --> 00:37:07,350 I'll always... 467 00:37:08,680 --> 00:37:12,370 be here like a pillar. 468 00:37:13,440 --> 00:37:16,980 That's why the boss passed down the store to me. 469 00:37:18,330 --> 00:37:22,400 He said you'll always need a place to come back to. 470 00:37:22,960 --> 00:37:26,880 A place that will silently cook you a bowl of ramen... 471 00:37:27,700 --> 00:37:32,240 He said there needed to be at least one place like that left in the world. 472 00:37:33,080 --> 00:37:38,830 That's why the store and I will be here and never change. 473 00:37:39,730 --> 00:37:41,360 So... 474 00:37:41,760 --> 00:37:46,790 you can push and pull all you want. 475 00:37:47,520 --> 00:37:52,500 But I hope you don't fool yourself. 476 00:37:53,040 --> 00:37:56,900 What does that mean? 477 00:37:59,020 --> 00:38:03,530 Don't deliberately push Cha Chi Soo away. 478 00:38:05,180 --> 00:38:09,100 I've never done that. Why would I do that to Cha Chi Soo? 479 00:38:09,960 --> 00:38:13,669 Cha Chi Soo and I won't work, even if you just think about it once. 480 00:38:13,670 --> 00:38:18,140 The heart's not a place you think, Wife. 481 00:38:18,560 --> 00:38:23,290 It just boils on its own. 482 00:38:31,150 --> 00:38:34,479 You can just wear that on your head. Since it won't fall off. 483 00:38:34,480 --> 00:38:38,230 Then what about you? Yoon So Yi? Chocolate? 484 00:38:38,560 --> 00:38:41,869 At least I tried my best to get to know you. 485 00:38:41,870 --> 00:38:46,100 Your identity and personality... 486 00:38:46,540 --> 00:38:48,049 But rice cakes? 487 00:38:48,050 --> 00:38:50,469 Are you looking down on rice cakes? 488 00:38:50,470 --> 00:38:52,089 They're the best when you're hungry. 489 00:38:52,090 --> 00:38:54,359 The more you chew, the better they taste! 490 00:38:54,360 --> 00:38:56,650 Then your teeth hurt! 491 00:38:56,860 --> 00:38:58,950 My teeth are weak. 492 00:38:59,270 --> 00:39:01,060 So when I was younger, 493 00:39:01,790 --> 00:39:04,060 my dad always... 494 00:39:04,180 --> 00:39:07,180 cut my food in small pieces with a scissor 495 00:39:07,820 --> 00:39:09,269 so that it was easy to eat. 496 00:39:09,270 --> 00:39:12,190 What a prince, a prince. 497 00:39:12,910 --> 00:39:14,250 I was. 498 00:39:15,220 --> 00:39:17,080 But that's all in the past. 499 00:39:18,800 --> 00:39:24,100 Now I want to live with my dad again, even if as a beggar. 500 00:39:29,640 --> 00:39:31,540 My goodness... 501 00:39:32,430 --> 00:39:36,429 I mean, I mean, you should have told me if your teeth were weak. 502 00:39:36,430 --> 00:39:39,680 Then I would have cut it with a scissor so it's easy to eat! 503 00:39:40,510 --> 00:39:41,960 Cut? 504 00:39:42,930 --> 00:39:44,480 That's not bad. 505 00:39:46,210 --> 00:39:50,139 Not rolled into noodles, but in pieces like soojaebi. 506 00:39:50,140 --> 00:39:52,620 Hey! Stop right there! 507 00:39:52,740 --> 00:39:54,139 Don't put that in! 508 00:39:54,140 --> 00:39:59,620 My most hated food in the world is soojaebi! 509 00:40:00,540 --> 00:40:01,949 - Why? - What do you mean why? 510 00:40:01,950 --> 00:40:05,870 The only food that Pastor Kim knows how to make is soojaebi! 511 00:40:05,930 --> 00:40:09,989 He was busy stuffing the kids' bellies with it so I didn't get a single bite! 512 00:40:09,990 --> 00:40:12,790 Who's Pastor Kim? 513 00:40:15,000 --> 00:40:16,730 My adoptive father. 514 00:40:16,870 --> 00:40:19,529 And who are the kids? 515 00:40:19,530 --> 00:40:21,100 My siblings. 516 00:40:21,540 --> 00:40:25,030 They're all kids that Pastor Kim picked up from somewhere. 517 00:40:25,390 --> 00:40:26,730 Like me... 518 00:40:35,940 --> 00:40:37,140 What's that? 519 00:40:37,860 --> 00:40:39,649 That sleazy gaze? 520 00:40:39,650 --> 00:40:40,910 What? 521 00:40:45,200 --> 00:40:47,039 - Are you pissed? - Stop! 522 00:40:47,040 --> 00:40:48,720 I said, are you pissed? 523 00:40:49,260 --> 00:40:50,790 Come on! 524 00:41:01,170 --> 00:41:03,840 [Incoming Call] [Dog Chi Soo] 525 00:41:06,520 --> 00:41:08,900 No one is available to take your call... 526 00:41:28,450 --> 00:41:29,790 Intern? 527 00:41:44,550 --> 00:41:45,900 Hey... 528 00:41:48,800 --> 00:41:51,250 Can you teach me... 529 00:41:53,270 --> 00:41:55,290 how to make ramen? 530 00:42:20,620 --> 00:42:23,190 What kind of ramen is this? 531 00:42:23,210 --> 00:42:27,109 It's soy bean ramen. My dad was really good at making it. 532 00:42:27,110 --> 00:42:28,360 Really? 533 00:42:29,930 --> 00:42:31,320 Night Chi Soo. 534 00:42:31,670 --> 00:42:35,159 Don't you have any ramen that your dad used to make? 535 00:42:35,160 --> 00:42:36,770 Nothing like that. 536 00:42:36,920 --> 00:42:39,290 Our house doesn't have a kitchen. 537 00:42:39,930 --> 00:42:41,509 Doesn't have a kitchen? 538 00:42:41,510 --> 00:42:42,970 Then what about food? 539 00:42:43,130 --> 00:42:44,840 We get it from the hotel. 540 00:42:45,670 --> 00:42:50,070 My dad doesn't like the smell of food in our house. 541 00:43:54,370 --> 00:43:55,540 What the...? 542 00:43:56,360 --> 00:43:57,869 What the... Onion? 543 00:43:57,870 --> 00:44:00,650 Did you put something else in your ramen? 544 00:44:01,650 --> 00:44:04,390 Why? Does my ramen look better? 545 00:44:20,730 --> 00:44:22,939 See! It's different! 546 00:44:22,940 --> 00:44:24,470 What do you mean different? 547 00:44:30,450 --> 00:44:32,489 See? Right? 548 00:44:32,490 --> 00:44:35,370 There's more in your ramen. 549 00:44:36,900 --> 00:44:39,820 What do you think is different? 550 00:44:46,990 --> 00:44:51,710 Yours has a bit of a spicy smell. 551 00:44:54,490 --> 00:44:56,330 I'm not sure but... 552 00:44:58,990 --> 00:45:02,850 I guess you could say it has the same taste as something from kimchi. 553 00:45:06,500 --> 00:45:07,789 You're right. 554 00:45:07,790 --> 00:45:13,170 This morning, I cooked garlic in this pot. 555 00:45:13,280 --> 00:45:15,140 Oh, really? 556 00:45:20,450 --> 00:45:22,040 Hey, Cha Chi Soo. 557 00:45:23,180 --> 00:45:26,240 I think you have perfect taste. 558 00:45:27,550 --> 00:45:29,140 Perfect taste? 559 00:45:29,320 --> 00:45:30,800 What's that? 560 00:45:30,930 --> 00:45:36,060 A talent that only potential chefs have. 561 00:45:36,760 --> 00:45:41,230 Oh, really? Is that a good thing? 562 00:45:42,590 --> 00:45:43,820 Yup. 563 00:45:44,770 --> 00:45:49,480 I have perfect taste too. 564 00:45:51,440 --> 00:45:52,990 Choi Chi Soo. 565 00:45:53,960 --> 00:45:56,289 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 566 00:45:56,290 --> 00:45:58,890 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 567 00:45:58,930 --> 00:46:01,859 Main Translator: serendipity 568 00:46:01,880 --> 00:46:04,729 Timer: dizzybugs 569 00:46:04,730 --> 00:46:07,509 Editor/QC: lilcanary 570 00:46:07,510 --> 00:46:10,599 Coordinators: mily2, ay_link 571 00:46:10,600 --> 00:46:14,339 Man to man, the person who can last until the end gets Wife. 572 00:46:14,340 --> 00:46:15,809 - Honey! - Wife! 573 00:46:15,810 --> 00:46:16,909 You're married? 574 00:46:16,910 --> 00:46:19,950 You could say it's a new form of family. 575 00:46:20,450 --> 00:46:24,539 When I'm not looking at her, my mind goes blank and I can't see anything. 576 00:46:24,540 --> 00:46:25,849 Why can't I breathe? 577 00:46:25,850 --> 00:46:28,569 If you pick a rose incorrectly, you'll get pricked by a thorn. 578 00:46:28,570 --> 00:46:30,669 Where is Cha Chi Soo's mother? 579 00:46:30,670 --> 00:46:31,689 She passed away. 580 00:46:31,690 --> 00:46:33,239 When did she pass away? 581 00:46:33,240 --> 00:46:35,589 If you keep going, he'll get hurt. 582 00:46:35,590 --> 00:46:38,369 Why are you making ramen while your hand hurts? 583 00:46:38,370 --> 00:46:40,199 You're scared I might make your heart boil, 584 00:46:40,200 --> 00:46:41,789 that's why you're scared and can't eat it, 585 00:46:41,790 --> 00:46:44,579 - Yang Eun Bi! - That's right! I'm scared to death! 586 00:46:44,580 --> 00:46:46,669 I'm really about to boil here. 587 00:46:46,670 --> 00:46:50,419 Let's check and see if you're a fogey or a woman. 588 00:46:50,420 --> 00:46:57,810 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com